Aussie English: como sobreviver no país dos Cangurus

Atualizado: 17 de Dez de 2019


Que a Austrália é um país longe demais, lindo demais e cheio de animais estranhos você já sabe! Agora, você sabia que os australianos possuem expressões completamente diferentes do que estamos acostumados a estudar em nossas escolas de inglês e que podemos passar um 'perrenguezinho' para entendermos eles nos primeiros dias na 'terra dos cangurus'?

Depois de morar um tempinho lá e ter passado por alguns apertos, eu quis nesse post facilitar a vida de vocês: vou mostrar como já chegar à Ozzy (Austrália) como um legítimo Aussie (australiano).

Lembrando que a Austrália foi colonizada por ingleses, ou seja, tem muito mais semelhança com o British English do que com o American English. Mas saibam que, o sotaque Australiano é único, mas na minha opinião, não é lindo como o britânico!

Vamos aprender 'australianês'?

Ta - É um simples e básico thank you. Vocês vão perceber que eles amam comer as palavras (mais do que os americanos!) Veja o exemplo:

Waiter: Here is you coffee, sir.

Costumer: Ta!

Cheers - Muita gente conhece essa palavrinha, pois é usada na hora de brindar (tintim). Well, no inglês australiano, também é outra maneira de dizermos thank you (obrigada). Veja:

Waiter: Here’s your sandwich.

You: Cheers!

Mate - significa o mesmo que buddy, man, dude, ou seja, como chamamos um friend (amigo).

Normalmente essa palavra acompanha muitas outras expressões, como no exemplo seguinte.

G’Day - é a forma curta de Good day, ou seja, bom dia. Mas não é usado só de manhã. Por exemplo, se você encontrou seu mate na rua? Diga assim:

You: G’day mate! Howz it goin? ( ou how are you?)

Your friend: Good mate, you?

You: I’m allright.

CYA - é a famosa abreviação para see you (literalmente: vejo você, que é uma forma de dizer até logo).

E fala-se bem assim mesmo: /ci-iá/.

Exemplo: Cya in the arvo (afternoon), mate!

Thongs - Atenção! Essa palavra precisa de muito cuidado!

A thong no inglês britânico e americano significa tanga (tipo de langerie pequena). Mas no inglês australiano quer dizer chinelo.

So, watch out! (cuidado) Se você disser: “Hey mate, take off your thongs!” Na Australia , está tudo tranquilo, pois está pedindo a alguém que tire os chinelos. Já na Inglaterra ou EUA você estará pedindo para tirar as roupas íntimas. Isso pode te deixar numa situação complicada!

Barbie - Australianos, assim como os gaúchos, adoram fazer churrasco, juntar a galera e beber uma cervejinha. Barbie é a abreviação para barbecue, ou churrasco. Quem vai pra lá, com certeza vai querer marcar um barbie com os mates nas praças com churrasqueiras que existem espalhadas pelas cidades!

Heaps - significa a lot of, ou very. É um quantificador pra dizer que algo é muito bom/ruim, ou que há muita quantidade de algo. Veja um exemplo:

A: How was the concert last night?

B: There were heaps of people and it was heaps good.

No worries - Já vimos que ta e cheers querem dizer obrigado. Agora vamos ver como dizer you’re welcome:

A: Thank you, mate!

B: No worries.

Reckon - parece estranho, mas é uma expressão muito comum que significa o mesmo que think (pensar). Olhe bem este exemplo:

John: Let’s have a barbie this arvo, what do you reckon?

Matt: It looks like it’s gonna rain.

E então? Esse minidicionário já vai te ajudar a entender melhor os australianos, mas não pense que se você falar o inglês americano eles não vão entender. VÃO SIM, fica tranquilo!

Caso você conheça outra expressão em inglês de outro país, deixa um comentário aqui pra gente!

Cheers mate!


© Skylimit Idiomas [email protected]

Tel: (51) 3056-4891 Whatsapp: (51)99860-2824

Rua Julio de Castilhos, 706, Santa Cruz do Sul - RS. 

Inglês | Espanhol | Alemão