7 Palavras que têm outro significado e você não sabia

Atualizado: Jul 28


Você já ouviu falar em palavras homógrafas? São palavras que possuem a mesma forma de escrever, algumas têm a mesma pronúncia, mas podem ter significados bem diferentes. Algumas dessas palavras são bem comuns e a maioria dos alunos do curso básico de inglês sabem as traduções. Neste post trazemos palavras com a tradução mais comum e outra nem tanto assim. Confira:


1 – Can - É o verbo poder.

  • We can go shopping tomorrow. (Nós podemos ir às compras amanhã.)

Ou também: o substantivo lata.

  • There’s a little soda left in the can. (Sobrou um pouco de refrigerante na lata.)

2- Book - Significado mais comum: livro.

  • I can’t find my book. (Não consigo encontrar meu livro.)

Ou: pode ser usado como verbo e significa reservar. Podemos reservar um quarto de hotel ou passagem de avião, etc.

  • I’ll book a table for us at the restaurant. (Eu vou reservar uma mesa pra nós no restaurante.)

3- Bat - Significado mais comum: morcego.

  • Bats can fly in the dark because they are nocturnal animals. (Morcegos podem voar a noite, pois são animais noturnos.)

Também é como chamamos o objeto de madeira usado nos jogos de baseball.

  • To play baseball you need a partner, a baseball glove and a bat. (Para jogar beisebol, você precisa de um parceiro, luvas e um taco.)

4- Fine - É um advérbio que significa bem, de um jeito bom.

  • How are you? Fine, Thanks. (Como você está? Bem, obrigada!)

E pode também ser traduzido como multa ou o verbo multar.

  • The fine was 250 dollars. (A multa era de 250 dólares.)

5- File - Significado mais comum: documento ou arquivo, seja ele de papel ou digital.

  • The company keeps personal files on all its employees. (A empresa guarda arquivos pessoais de todos os seus funcionários.)

Mas também pode significar lixa ou o verbo lixar.

  • Avoid using a metal file as it can damage the nail. (Evite usar lixa de metal, ela pode danificar sua unha.)


6- Duck - Tradução comum: pato.

  • Ducks eat a variety of food sources such as grasses, aquatic plants, fish, insects, small amphibians and worms. (Patos comem uma variedade de coisas, como plantas aquáticas, peixes, insetos, pequeno anfíbios e minhocas.)

Mas também quer dizer: esquivar-se, baixar a cabeça, esconder-se para não ser visto.

  • Duck your head going through that low doorway. (Abaixe a cabeça quando passar por aquela porta.)

7- Fan - Significado mais comum: fã.

  • I’m a big fan of Adele. (Sou um grande fã de Adele.)

Ou também: ventilador.

  • In the summer, ceiling fans should rotate counterclockwise to push cool air down to the floor. (No verão, ventiladores de teto devem girar no sentido horário para empurrar o ar fresco para o chão.)

Esta lista segue. O inglês, como outros idiomas, possui milhares de palavras homógrafas. Portanto, fica uma ótima dica: pesquise esse tópico que pode enriquecer seu vocabulário. Fique à vontade para comentar seus exemplos ou listas com mais palavras desse grupo.


Você vai gostar de ouvir este podcast sobre o mesmo assunto: The word you know, but you don't know.


See you!


© Skylimit Idiomas [email protected]

Tel: (51) 3056-4891 Whatsapp: (51)99860-2824

Rua Julio de Castilhos, 706, Santa Cruz do Sul - RS. 

Inglês | Espanhol | Alemão