10 expressões com cores em inglês

Atualizado: 17 de Dez de 2019


Em muitas línguas, inclusive em português, é comum ouvirmos expressões idiomáticas com cores. Ou você nunca ficou 'branco de medo', 'roxo de inveja' ou 'vermelho de raiva'?

Em inglês temos também muitas color idioms bastante usadas. Conheça 10 expressões idiomáticas com cores em inglês:

1 - Out of the blue: algo inesperado, que veio do nada.

Ex.: I haven’t heard from her in months and yesterday, out of the blue, she called me. (Eu não tive notícias dela por meses e ontem, do nada, ela me ligou.)

2 - To be in the red: em português tem o mesmo significado, estar no vermelho, estar sem dinheiro, com saldo negativado.

Ex.: The month is not over yet and I’m already in the red! (O mês ainda não acabou e eu já estou no vermelho!)

3 - White as a ghost: alguém que está muito pálido(a) ou ‘branco como um fantasma’, como falamos em português.

Ex.: She came out of the doctor’s office white as a ghost! (Ela saiu do consultório do médico branca como um fantasma!)

4 - To blacklist someone: significa colocar alguém na lista negra, ou seja, não mais incluir ou considerar a pessoa em questão.

Ex.: Don't do that, she'll blacklist you! (Não faça isso, ela irá lhe colocar na lista negra!)

5 - To see red: ficar vermelho de raiva, enfurecido.

Ex.: He saw red when his neighbour parked his car in his parking space.

(Ele ficou vermelho de raiva quando seu vizinho estacionou o carro na sua vaga.)

6 – To be black and blue: estar com hematomas, manchas roxas.

Ex.: What happened to you? You’re black and blue all over!

(O que aconteceu com você? Você está todo roxo.)

7 - White lie: é uma mentirinha boba.

Ex.: Like you've never told a little white lie to impress a boy before?

(Como se você você nunca tivesse que dizer uma mentirinha boba para impressionar um garoto antes?)

8 - Roll out the red carpet: desenrolar o tapete vermelho é o mesmo que tratar alguém com pompa e circunstância para agradar.

Ex.: When mom comes to town my sister rolls out the red carpet.

(Quando minha mãe vem à cidade minha irmã faz tudo para agradar ela.)

9 – Feel blue: sentir-se triste.

Ex.: When I wake up feeling blue, I like listening to music.

(Quando acordo triste, eu gosto de ouvir música.)

10 - Once in a blue moon: algo que acontece muito raramente ou uma vez na vida.

Ex.: My sister lives in LA and we only hear from her once in a blue moon. (Minha irmã vive em LA e nós quase nunca temos notícias dela.)

'Dê um colorido' no seu vocabulário em inglês, adicione estas novas expressões nas suas conversas do dia a dia. Você conhece outras expressões com cores? Comente.

See you!


© Skylimit Idiomas [email protected]

Tel: (51) 3056-4891 Whatsapp: (51)99860-2824

Rua Julio de Castilhos, 706, Santa Cruz do Sul - RS. 

Inglês | Espanhol | Alemão