5 palavras em português que não existem em inglês

Atualizado: Jan 22


Quer ler este post em inglês? Clique aqui.

Traduzir palavras do português para o inglês não é tão fácil quanto o Google Tradutor faz você acreditar.

Sim, às vezes você pode se safar de traduzir uma palavra para o inglês e usá-la da maneira que faria no português, mas na maioria das vezes não é assim tão fácil:

Existem muitas palavras que podem ser usadas apenas de uma forma em um idioma, mas podem significar muitas coisas diferentes em outro! Também há palavras que parecem iguais, mas que na realidade tem significados muito diferentes.

E, finalmente, existem palavras que só existem em português! Nenhuma tradução literal em inglês! A seguir, 5 palavras que são encontradas no português mas que não existem em inglês:

1- Saudade: esta bela e romântica palavra brasileira é usada para expressar uma profunda falta provocada por alguém ou por algo. Embora seja muito comum em português, não há tradução real para o mesmo em inglês. O mais próximo que a língua inglesa chega é miss, mas seu uso é limitado.

2- Brigadeiro: Este delicioso doce brasileiro e seu nome, são coisas que estão 'faltando' em inglês.

3- Futevôlei: Este esporte de praia comum é algo que você não encontrará na América do Norte, e da mesma forma, seu nome não será encontrado na língua inglesa.

4- Cafuné: Esta é outra palavra que você não encontrará em inglês. Embora o ato de correr os dedos pelo cabelo de alguém exista, o nome dele em inglês, não.

5- Farofa: Outro alimento básico da culinária brasileira que não existe em inglês é 'farofa'. Mesmo sendo muito comum no Brasil, você terá muita dificuldade de encontrá-lo fora do país.

Você conhece alguma outra palavra sem tradução em inglês? Comente.


© Skylimit Idiomas [email protected]

Tel: (51) 3056-4891 Whatsapp: (51)99860-2824

Rua Julio de Castilhos, 706, Santa Cruz do Sul - RS. 

Inglês | Espanhol | Alemão